It’s no secret that I’m something of a word nerd. Part of it may be due to the fact that, because I only really know one language (although my fake French is sexy), I feel like, dammit, I better know that one language pretty well. But I think mostly it’s just because I’m a total dork; some of my favorite emails are the “word of the day” forwards I get from Kate, which are usually followed by an exchange where we use our new word in sentences (“Aaron is known to be an exceptionally argute man.”).
I’m such a word nerd, in fact, that I often find that I need to take it to the next level — that is to say, I make up a lot of words. Longtime readers have come across (and even appropriated) many of these made-up gems for their own personal use, but I’ve never taken a moment to try and catalog them into some sort of list form. Until now.
Of course, me being me, I never write things down, much less remember them. So I had to spend some time combing through the Funky Carter archives this morning, checking tags and using search terms like “new word” or “made up word”. I managed to find a decent amount of fauxcabulary words, so I present to you today the first installment of an ongoing project, The Funky Carter Dictionary.
Note: Some of the words I make up, while amusing, don’t really have any meaning (ex. “snackrifice”, “decrapitate”), so I’ve limited this list to words that have proper definitions, in the hopes that they will enrich your vocabulary.
adorablicious (adjective): someone or something that is both adorable and delicious; cute and sexy (“Jenny Lewis is the most adorablicious woman alive.”)
adorkable (adjective): appearance or behavior that is attractively nerdy (“Wow, the way you obsessively organize your CD collection is adorkable. Let’s make out.”, “Wow, those librarian glasses are adorkable. Let’s make out.”)
crabvertising (noun): a form of advertising which utilizes crabs as spokespeople, or merely as a colorful way of grabbing attention (“Why is Aaron freaking out?” “Oh, he just came across some crabvertising in a magazine.”)
Jennvelope (noun): mail sent to a person named “Jenn” (“Dude, you still haven’t sent out that birthday Jennvelope?”)
nerdvana (noun): a state of bliss reached through nerdly means (“Seeing the new Indiana Jones movie will be like nerdvana for me.”)
punintentional: shorthand for “no pun intended” (“Yeah, the mall santa went crazy and slayed five shoppers. Punintentional.”)
shinjury (noun): an injury to one’s shin (“Did you see what that tool Aaron did? He was swinging his mini golf club around and he gave himself a shinjury.”)
slackadaisical (adjective): a funnier way of saying “lackadaisical” (“Man, this is a pretty slackadaisical attempt at a blog post.”)
snarkasm (noun): sarcasm, but extra snarky (“Man, did you hear the snarkasm in her voice? I think I’m in love.”)
zombiepocalypse (noun): a. apocalyptic circumstances brought about by a global zombie epidemic, b. a word used on Funky Carter more often than any other word
My real goal with all of this is to one day have an entire language of my own. I’m not there yet, but give it time; eventually no one will know what the hell I’m talking about. Except you lot, of course. Anyway, if you want to pay me back for the educational entertainment (or “edutainment”), my humble request is that you drop one of these words into casual conversation today. Then come back and tell me about it.
Yes, I am adorkable. Thank you.
Love it. Today’s word was SKULK. Used in a sentence, “Zombies are foiled every time by Acerock’s ability to skulk.” No, that sentence sucks, but you get the drift.
Good work on the post Ace.
I love this!!!
and yeah….where the hell is my jennvelope????
also, I made Keith wrap your birthday present last night as it is big and I had no patience for it….the wrapping not the present.
love the funky carter lexicon, in fact I think some of these definitions would look hot on little t-shirts.
I’ve had a jennvelope to send since May.
Alas.
also:
Katered: The love/hate feeling Kate has for Aaron.
I’ve been meaning to use the word shinjury more than I’ve gotten to. Thankfully, it’s kickball season again, and there will be lots of chances for me to get one. By the way, I invented a word, extranym which I blogged about before you started reading, I think. You may add it to your list, although it is hard to use my word in context, you argute man.
Kate: Thanks! I am kind of a skulker.
Jenn: Something tells me you’d rather wear a t-shirt that said “adorablicious” than “crabvertising”. Just a hunch.
Ben: Funny word, but let’s be clear on this: Kate loves me. There is no “hate”.
Noelle: My word (punintentional), you’re some kind of genius, CCT. All of those extranyms made me laugh, especially since the repetition (Automated Teller Machine Machine, Personal Identification Number Number) made me think of Christmas Christmas Tree.
“Aaron
Aug 18th, 2006 at 9:29 am
Kate, the grammar nitpicking is what fuels the “love” in our love/hate relationship.”
That’s the dorkiest thing I’ve ever read.
There is very little hate in my feelings towards Ace. In his feelings towards me however…please see todays picture in the comments on my myspace page. Unmistakable signs of love. Obviously.
It’s hard for us to be a united power couple all the time.
There is no such thing as Katred.
I referred to something as ‘crabtastic’ the other day – then I gave myself 40 lashes.
I love it all!!!
I particularly like how “punintentional” has 14 letters and “no pun intended” has 13, is it the hits of the space bar that makes it too long to type? Still my favorite is snarkasm!
Thanks!
Don’t forget Cochrane-block!!
Kate loves Aaron.
A good vocabulary is sexy as hell. A made-up vocabulary? Well, the jury’s still out on that one.
I’m sorry, everyone, I just can’t be arsed to blog this morning. I’m tired and I can’t think straight.
Ben: Wow, how long did it take you to track that down? Also, you’ll note that comment is over a year old; I have a policy of disowning statements after a month.
Rebekah: Thank you.
Kate: The love in that picture is unmistakable.
Sobe: As well you should have.
Tara: You’re welcome. Also, “punintentional” isn’t for brevity’s sake so much as it is just kinda funny. To me, anyway.
Fij: Crap! How could I forget Cochrane-block! I’ll have to save that one for volume 2.
Shelley: You’re just jealous you didn’t come up with shinjury.
Never mind, I lied. New post up.